En el marco del Día
Internacional de la Lengua Materna, la Secretaría de Educación Jalisco (SEJ), a
través de la dirección de Educación Indígena dio a conocer que por primera vez
se entregará material impreso en ediciones bilingües para lectura y metodología
para la enseñanza de la lengua wixárika.
La directora de
Educación Indígena, Judith Rimoldi Rentería, informó que son 12 mil ejemplares
que beneficiarán a un total de seis mil 800 alumnos de Educación Inicial,
Preescolar y Primaria y 430 docentes de Educación Indígena y que fueron elaborados
con recursos federales, algunos de los cuales se hicieron en colaboración con
la Benemérita Sociedad de Geografía y Estadística del Estado de Jalisco, (BSGEEJ).
Rimoldi
Rentería, señaló que el objetivo es proporcionar a alumnos, docentes y asesores
técnico pedagógicos, herramientas bibliográficas que les permita mejorar la
calidad académica, cultural y lingüística de sus comunidades y entorno
inmediato.
Un ejemplo del
material es: WIXÁRIKA NIUKIEYA´UTIARIKA, TERIWARIKA KE HAPAI MITIU´IKITAIANI.
Metodología de lecto-escritura de la lengua huichol, que está dirigido a los
docentes, ya que a través de él tendrán la oportunidad de contar con una
metodología que les permita enseñar a leer y escribir en su lengua materna, con
herramientas didácticas y pedagógicas muy importantes.
En el caso del apoyo
de la BSGEEJ, se trata de materiales escritos por los niños wixaritari;
sus vivencias, lo que les platican sus familias, sus abuelos. Es un trabajo que
se consensó y validó junto con maestros y autoridades tradicionales, ya que
para ellos es un tema delicado y especial, sobre todo cuando se escribe algo
relacionado con su historia y su cultura, por lo que el material tiene que ser
de su interés, que hable de su entorno, necesidades y experiencias.
“Con
este material pretendemos fortalecer la enseñanza de la lengua materna en el
caso de los wixaritari, y del náhuatl, como segunda lengua, en el caso del Sur.
Es para recuperar y que los niños tengan un conocimiento amplio de lo que es su
cultura, su tradición, todas sus vivencias, y obviamente esto repercute en el
sentido de pertenencia y la identidad”, apuntó.
Asimismo, la
funcionaría resaltó algunos de los logros de la dirección: la cobertura que se
ofrece en el nivel de Primaria es de 100 por ciento; 40 escuelas cuentan con
Internet satelital; más de 90 por ciento de los maestros están en proceso de
formación o ya están titulados; todos los docentes que deseen adquirir una
plaza de Educación Indígena, tiene que concursar igual que todos los maestros
de México en el examen de oposición.
Por su parte, el
presidente del Patronato de la BSGEEJ, indicó que el trabajo que realiza el
Estado y sus dependencias es muy valioso, pero cuando se suman instituciones,
el trabajo se fortalece.
En este caso la
institución aportó, conocimiento, trabajo, investigadores: “nos entusiasmó
mucho que fueran libros con los dibujos y la narraciones de los niños entonces
empezamos a recopilar, hacer la clasificación, revisión y armar el paquete, la
BSGEEJ, siempre ha trabajado con elementos de carácter histórico estudios
sociales, ámbitos literarios y nunca había volteado a ver esta perspectiva, lo
cual resulto muy interesante”, aseguró.
Finalmente, dijo que
cuando, a este tipo de proyectos se suma una institución como la BSGEEJ, que tiene
una trascendencia y una tradición importante, se genera un elemento de
confiabilidad hacia el exterior, de tal manera que las futuras acciones que se
desarrollen, sean exitosas. “Como por ejemplo una reimpresión de un número
mayor de estos textos, pueden ser un garante para que podamos generar recursos
de organismos o asociaciones internacionales, y esto pueda incrementar las
actividades que se están realizando”, afirmó.
¿que les parece si la siguiente directora o director de educación indígena.... es indígena?
ResponderEliminarQue mejor que alguien preparada(o) que verdaderamente sea representativo y con orgullosa identidad indígena.